فیلتر مترجم

(نوشتن یک کلمه از عنوان کافیست)

لک لک بوک

برترین کاربران مترجم

محمدتقی فرامرزی

محمدتقی فرامرزی

تولد : اول فروردین ۱۳۲۵ زنجان

محمدتقی فرامرزی، نویسنده، مترجم و پژوهشگر متولد یکم فروردین‌ ماه ۱۳۲۵ در دندى، زنجان است. او فارغ‌التحصیل کارشناسی زبان انگلیسی و کارشناسی ارشد رشته کتابداری از دانشگاه تهران است.
او كار ترجمه را از سال 1352 با انتشار كتاب مسايل زيبايى‌شناسى و هنر آغاز كرد. به مدت دو سال سرپرست مترجمان و انتشارات فارسى در سازمان بين‌­المللى كار، سازمان ملل، در ايتاليا و چند كشور بود. در این سال­‌ها، فرصتی برای سفر به دیگر کشورهای اروپایی و بازدید از موزه‌­ها و مراکز فرهنگی و دانشگاهی را در کنار تماس مستقیم با محیط­‌های انگلیسی‌­زبان و آشنایی عمیق­‌تر با این زبان نیز به‌­دست آورد و با کوله­‌باری پرتر برای ترجمه کتاب­‌های بعدی گام برداشت.
فرامرزی در سال 1356 به ايران بازگشت و سرويراستار بخش كتاب‌هاى مصور شركت انتشاراتى دانش نو شد.
در آن سا‌‌‌ل­‌ها براى آشنايى با اصول و رو‌ش­‌هاى پيشرفته تاليف، پژوهش، ويرايش، سازماندهى و انتشار كتاب‌هاى مصور به آمريكا اعزام شد.
در سال­‌هاى 1363ـ1364، سرپرست بخش ويرايش شركت ايران‌ياد بود، و تدوين دايره‌­المعارف تاريخ جهان از جمله كارهايى بود كه در آنجا زير نظر وى و با همكارى تعدادى از مترجمان و ويراستاران كشور آغازشد.
در سال­‌هاى 1365ـ1375 با شركت خدمات مهندسى برق(مشانير)، وابسته به وزارت نيرو، در ترجمه گزارش‌­های فنی مربوط به پروژه‌­های نیروگاهی (به‌­ویژه آبی) همكارى كرد.
ترجمه‌­ها:
بررسی آثار و اندیشه‌­های برتولت برشت، رونالد گری
اخلاقيات و زيبایی‌­شناسى چرنیشفسکی، آناتولی لوناچارسکی
تاريخ، گوردون چایلد
جامعه و دانش، گوردون چایلد
پيرمرد و دريا، ارنست همینگوی
فلسفه هنر معاصر، هربرت رید
فلسفه تاريخ هنر، آرنولد هاوزر
مارتين ايدن، جک لندن
بيان انديشه در موسيقى، سیدنی فینکلشتاین
هنر در گذر زمان، هلن گاردنر
شبكه امنيتى، هاینریش بل
مديريت زمان، راس جی
مديريت خلاقيت، مایکل سیرت
تحولات ذوق هنری در غرب، ارنست گامبریج

کتاب های محمدتقی فرامرزی