گیتی خوشدل شاعر و مترجم ایرانی است. او لیسانس ادبیات انگلیسی خود را از دانشگاه تهران گرفت و برای ادامه تحصیل در رشته جامعهشناسی به ایالات متحده رفت اما آن را ناتمام گذاشت و به ایران بازگشت. پس از آن به کار ترجمه مشغول شد. خوشدل پس از سفری که به هند ...
مهدی سحابی مترجم، نویسنده، نقاش، مجسمهساز و عکاس ایرانی در سال ۱۳۲۳ در قزوین به دنیا آمد. او پس از دریافت دیپلم ریاضی از دبیرستان البرز در شهر تهران و ورود به هنرکده هنرهای تزئینی دانشگاه تهران در رشتهٔ نقاشی، با گذشت یک سال و نیم، تحصیل را نیمهکا ...
پژمان طهرانیان، مترجم، ویراستار و مقالهنویس متولد ۱۳۵۷ در تهران و عضو انجمن مترجمان ادبی کانادا (LTAC) و انجمن مترجمان ایالت آلبرتا در کانادا (ATIA) است.
او پس از دریافت لیسانس علوم تغذیه از دانشگاه آزاد، واحد علوم و تحقیقات در سال ۱۳۷۹و همزمان با ...
پرویز دوایی منتقد فیلم، نویسنده و مترجم ایرانی است.
پرویز دوایی فارغالتحصیل دانشکده ادبیات دانشگاه تهران در رشته زبان انگلیسی است و همین تسلط به زبان باعث شد که مترجم مقالات مختلف سینمایی و متن گفتگو برای دوبله فیلمها باشد. با مجلات سینمایی مختلف ...
رویا خادم الرضا مترجم، متولد فروردین ماه ۱۳۶۰ و فارغالتحصیل زبان و ادبیات فرانسوی از دانشگاه آزاد اسلامی است. وی از سال ۱۳۸۴ به صورت حرفهای در بخش ترجمهی ادبیات کودک و نوجوان در دو زبان انگلیسی و فرانسوی فعالیت میکند.
ترجمهها:
مجموعهی بازی ت ...
آرزو احمی مترجم، متولد 1362 در تهران است. او کارشناس رشتهی نقاشی است و فعالیت خود را در حوزهی ادبیات نوجوان از سال1387 آغاز کرد. از او تاکنون چندین کتاب در حوزه ی داستانی و غیرداستانی نوجوان به چاپ رسیده است.
ترجمهها:
رنگ جادو/ تری پراچت
باد د ...
ناهید کاشیچی مترجم، فرزند محمود کاشیچی، مؤسس انتشارات گوتنبرگ است. وی در سن ۱۵سالگی همزمان با کار در انتشارات پدر، زبان روسی را در انجمن روابط فرهنگی ایران - شوروی آموخت و بعدها از مدرسه عالی ترجمه فارغالتحصیل شد.
ترجمهها:
باغ آلبالو/ چخوف
ای ...
نجف دریابندری مترجم و نویسندهی معاصر ایرانی در ۱۳۰۸ در آبادان متولد شد.
حضور انگلیسیها در تأسیسات نفتی شهر آبادان و تردد آنان در سطح شهر و کاربرد آن زبان، وی را به یادگیری زبان انگلیسی علاقهمند ساخت و بهطور خودآموز به فراگیری این زبان پرداخت. ا ...